¿Por qué me tocaría a mí? Si a mí no me gusta tanto la música. Y encima tener que traducir una canción del inglés, que saben que no es el idioma en el que mejor me manejo, una canción de un grupo que ni siquiera conozco. Bueno, sé que fueron conocidos hace… más de veinte años. ¡¿Por qué me pasará esto a mí?! Esa es la música que le gusta a Joseba, lo cual me recuerda que tengo que llamarle.
El profesor nos ha recomendado que escuchemos la canción, que de hecho intentemos traducirla sin ayuda de las letras, pero que en cualquier caso, escuchemos las canciones que nos ha asignado. Vaya mierda, no pienso hacer eso. Federico Lorca, debe de ser Federico García Lorca. No entiendo nada, no tiene sentido. Mmmm, ¿Qué querrá decir esto…? nipped in the bud… joder, que desagradable. Creo que voy a acabar poniendo la canción, bajada de internet, como no, a ver qué dice la SGAE sobre esto.
No empieza mal, pero eso da igual: lo que importa es la letra. Tras oírla un par de veces por fin entiendo, está hablando de la Guerra Civil, cómo iba a pensarlo, de un grupo inglés: qué sabrán ellos. Lo cierto es que yo no tampoco sé mucho sobre el tema, las historias de mi abuela, la que la vivió durante largos años. Me ha contado muchas, pero nunca hice demasiado caso, ¿por qué ahora que me las cuentan otros, que ni siquiera habían nacido por entonces las escucho? Y me producen escalofríos.
Alguien llama a la puerta:
-¿qué haces? Tenemos que irnos.
-Estoy escuchando música de otro tiempo.